Bonjour,
Vous m'aviez aimablement rendu service pour la traduction d'un petit texte. Merci encore.
Je reviens vers vous, en ayant besoin d'un exégète et d'un traducteur sur un dicton, relatif à mes ancêtres, originaire du Cap-Sizun, dont le patronyme était THALAMOT.
Ce dicton disait quelque chose comme ceci :
"TAL AR MAOUT : Tal karrez, neuz bet kalzig danvez, kalz neuz debret, kalz neuz kollet...." .
Et qu'on m'a traduit en " THALAMOT (" Front de bélier") ont beaucoup gagné, ont beaucoup perdu ......".Ou quelque chose comme çà.
Pourriez vous m'éclairer ?
Merci.
Jean-Claude LE BORGNE
Thalamot
- drouizig
- Site Admin
- Messages : 484
- Inscription : mar. nov. 16, 2004 11:45 am
- Localisation : Gwened/Sant-Brieg/Pouldreuzig
- Contact :
Thalamot
- Alan Monfort
- Messages : 63
- Inscription : lun. mars 06, 2006 2:00 pm
C'est bien ça."TAL AR MAOUT : Tal karrez, neuz bet kalzig danvez, kalz neuz debret, kalz neuz kollet...."
Et qu'on m'a traduit en " THALAMOT (" Front de bélier") ont beaucoup gagné, ont beaucoup perdu ......".Ou quelque chose comme çà.
tal karrez : front carré (large)
neuz bet kalzig danvez : en deus bet (prononcé en-neus ou neus) : il a eu beaucoup de bien (fortune)
kalz en deus debret : il en a mangé (dépensé) beaucoup
kalz en deus kollet : il en a perdu beaucoup.
Alan