Gerioù en ur stumm troc'het...

Evit kaozeal diwar-benn an difazier brezhonek
Avatar de l’utilisateur
drouizig
Site Admin
Messages : 484
Inscription : mar. nov. 16, 2004 11:45 am
Localisation : Gwened/Sant-Brieg/Pouldreuzig
Contact :

Gerioù en ur stumm troc'het...

Message par drouizig »

Skrivet eo bet gant yann.an.aod@orange.fr:
> Perak 'ta, pa vez implij deus an difazier e vez kinniget ingal gerioù en ur stumm troc'het : "hañv erien" pe "hañ verien" evit "hañverien" pe c'hoazh "vi zitour" ha "vizi tour" evit "vizitour" ?
> Bloavezh mat deoc'h ha d'ho tiegezh, joa d'an holl !
Avatar de l’utilisateur
drouizig
Site Admin
Messages : 484
Inscription : mar. nov. 16, 2004 11:45 am
Localisation : Gwened/Sant-Brieg/Pouldreuzig
Contact :

Re: Gerioù en ur stumm troc'het...

Message par drouizig »

Demat deoc’h,

Gwir eo n'eo ket dreist an dra-se... met a-wechoù eo peget ar gerioù dre fazi (lakait "kinnigetingal" er bajenn Word), ha ret eo d'an difazier kinnig "kinniget ingal" m'eo posupl evel-just...

Gwir eo e vefe mat silañ un tamm muioc’h ar c’hinnigoù, dre ginnig choazoù dre ar fonetik da skouer... diaes da lakaat war pleustr siwazh...

Met boñ, taolomp ur sell war 'pezh e vo graet gant an difazierioù all... ha lakaomp "Motsentiers" 'ba Word e galleg...

Gant an difazier galleg (stumm 2010) e vo kinniget :

1. Mot sentiers (= trouz)
2. Mots entiers (choaz mat)
3. Mo entiers (perak pa!)
4. Mot entiers (=trouz)

da lâret eo e kinnig ivez an difazier galleg choazoù diboellek a-walc’h (daou c’her a zo anezho e galleg ha ne vez ket implijet unan war lerc’h egile er yezh kustum).
'benn ar fin e ra an difazier brezhoneg ar memes tra met gant ar c’hemmadurioù (ouzphenn) eo c’hoazh luzietoc’h an disoc’h a wechoù...

Neuze:

vi zitour: vi = œuf / zitour (stumm kemmet eus titour/ditour)
hañv erien : hañv = été / erien = bordure (d'un chapeau...).

« Brav eo e-pad an hañv erien an tokoù » : reizh e vefe ar frazenn-se, 'gav ket deoc’h ??!

A++
Philippe
Répondre